Distinguer dans le futur traité constitutionnel ce qui relève de la loi ou des règles d'application ; appliquer la procédure de co-décision à l'adoption de tous les textes de nature législative et s'attacher à mieux légiférer ; confier l'adoption des mesures d'exécution à la Commission dans les conditions et limites définies par la législation ; établir un mécanisme juridique, simple par lequel le Parlement européen et. 2// Tanto peut être adjectif, il s'accorde en genre et en nombre avec le substantif auquel il se rapporte: Ex: Tengo tanto trabajo que no puedo tener momentos de ocio: J'ai tant de travail que je ne peux pas avoir de loisirs. tant que le - Traduction espagnole – Linguee Forums pour discuter de tant que, voir ses formes composées, des exemples et poser vos questions. tant que - traduction français-anglais. Suggestions. los asuntos públicos; y compartiera sus experiencias y buenas prácticas respecto de la promoción y protección del derecho a la educación, incluido el establecimiento de condiciones para la educación gratuita a todos los niveles. [gran cantidad] autant. y que te lleve el viento cuando venga el lobo. ¡Mejor! preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya"). o el procedimiento ordinario para el examen de las solicitudes de reconocimiento de la condición de refugiado. Traduction Correcteur Synonymes Conjugaison de las inversiones internacionales, para que los encargados de formular políticas puedan tomar decisiones mejor informadas; b) fortalecer la capacidad de los países en desarrollo que lo soliciten, en particular de los países menos adelantados, para formular y aplicar políticas integradas, crear un entorno propicio y participar en debates sobre las inversiones internacionales; c) prestar apoyo a las iniciativas de los países en desarrollo para fomentar la capacidad productiva y la competitividad internacional de sus empresas; y d) ejecutar programas de capacitación y fomento de la capacidad para las instituciones locales. Résultats: 152351. lo quiere tanto que... elle l'aime tant que... de eso hace tanto que... il y a si longtemps de cela que... tanto ganas, tanto vales tu vaux ce que tu gagnes. en tant que +10k. 313. On s'est demandé si: i) l'alinéa a) pourrait en fait autoriser les négociations sur le prix et les améliorations, plutôt que la négociation sur la solution; ii) dans l'alinéa b), la procédure pourrait être une procédure dans laquelle des informations sont fournies à l'entité adjudicatrice, pour aider à rédiger les spécifications, sans impliquer, situation décrite à l'alinéa a) du texte proposé pourrait. Chile y España para combatir el hambre y la pobreza y, si bien reconoce que le corresponde la tarea urgente de erradicar la pobreza, aumentar el nivel de vida de la población y crear condiciones propicias para garantizar el desarrollo sostenible a largo plazo, necesita el apoyo de la comunidad internacional para lograr el desarrollo sostenible del país a largo plazo. Les objectifs de cette politique sont les suivants: résoudre le problème des familles qui ont été séparées pendant la guerre de Corée (1950-1953); régler la question des prisonniers de guerre de République de Corée détenus en République populaire démocratique de Corée, ainsi que des personnes disparues et des victimes d'enlèvement; aborder la question des droits de l'homme en République populaire démocratique de Coré. traduction tant que professionnel dans le dictionnaire Français - Espagnol de Reverso, voir aussi 'taxe professionnelle',tant que',tant que nous y sommes',tant', conjugaison, expressions idiomatiques Esa política tiene como objetivo resolver el problema de las familias que quedaron separadas entre los dos Estados durante la guerra de Corea (1950-1953); tratar de resolver la cuestión de los prisioneros de guerra de la República de Corea retenidos por la República Popular Democrática y la de las personas desaparecidas y secuestradas; abordar la cuestión de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea como un asunto de valor universal y ejercer presión para que se realicen mejoras sustanciales en ese país; y proporcionar por motivos humanitarios ayuda humanitaria a la República Popular Democrática. Si un titre est coté sur plusieurs bourses de valeurs, le dernier cours de vente disponible à la bourse qui constitue le marché principal pour ces valeurs, prévaut ; pour les titres dont le volume d'échange sur la bourse concernée est faible et dont les échanges sur le. la procédure simplifiée, ou la procédure ordinaire d'examen des demandes de reconnaissance du statut de réfugié. Recherchez des traductions de mots et de phrases dans des dictionnaires bilingues, fiables et exhaustifs et parcourez des milliards de traductions en ligne. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. tant bien que mal. valorar dichos valores de manera acorde con los precios determinados de tal modo; los valores de renta fija se valorarán con arreglo al último precio medio disponible en la Bolsa correspondiente, o con arreglo a los precios medios de las últimas cotizaciones disponibles de los creadores de mercado que constituyan el mercado principal para dichos valores. La plupart des systèmes se fondent encore. Traduisez des textes avec la meilleure technologie de traduction automatique au monde, développée par les créateurs de Linguee. Distinguir, en el futuro Tratado constitucional, lo que está regulado por las leyes o por las normas de aplicación; aplicar el procedimiento de codecisión en la adopción de todos los textos de carácter legislativo y legislar mejor; confiar la adopción de las medidas de ejecución a la Comisión en las condiciones y dentro de los límites establecidos por la legislación; establecer un mecanismo jurídico. En el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, contenido en la resolución 60/1, de 16 de septiembre de 2005, la Asamblea General reafirmó su compromiso de promover la paz, el progreso y la democracia mediante iniciativas encaminadas a obtener soluciones multilaterales a los problemas que impiden la realización del desarrollo, la paz y la seguridad colectiva y mediante la promoción de los derechos humanos y el imperio de la ley; y reafirmó su compromiso de erradicar la pobreza y promover un crecimiento económico sostenido, el desarrollo sostenible y la prosperidad para todo el mundo mediante una alianza mundial para el desarrollo, la adopción de políticas bien concebidas, la. Ex : "parce que", "depuis que" (aussi longtemps que) as long as, for as long as, while conj conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that. agradece la iniciativa impulsada por los Presidentes del Brasil, Francia. 313. Consultez la traduction français-allemand de tant que dans le dictionnaire PONS qui inclut un entraîneur de vocabulaire, les tableaux de conjugaison et les prononciations. Principales traductions: Français: Espagnol: tant bien que mal loc adv locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe.Toujours invariable ! 2. (comme, en qualité de) como prep. Cet exemple ne correspond à la traduction ci-dessus. Les traductions vulgaires ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange. Tant de bo (traduction en espagnol) Artiste : Txarango; Chanson : Tant de bo traduction en espagnol espagnol. Recomendó que Cuba siguiera defendiendo y promoviendo iniciativas en favor de los países en desarrollo, particularmente las encaminadas a dar plena efectividad al derecho al desarrollo; mantuviera y reforzara el modelo económico, político y social libremente elegido por el pueblo cubano y siguiera avanzando en el, la plena participación de la población en. La délégation de la Colombie a déclaré. traduction en tant que dans le dictionnaire Français - Espagnol de Reverso, voir aussi 'en tant que',en T',en transit',en tout cas', conjugaison, expressions idiomatiques engloba determinados principios esenciales: la necesidad de poner a las personas en condiciones de realizar el derecho a tomar parte en la gestión de los asuntos públicos, el derecho a la libertad de expresión y el derecho a buscar, recibir y transmitir información, incluso en relación con la adopción de decisiones relativas a las políticas para la realización del derecho a una alimentación adecuada. Il a attiré l'attention sur la dynamique du choc des cultures, des civilisations et des religions découlant de quatre dimensions de l'islamophobie: a) la problématisation politique de l'isla, Señaló a la atención de la Asamblea General la dinámica del conflicto de culturas, civilizaciones y religiones ocasionado por cuatro dimensiones de la islamofobia: a) la problemática política del is, O. considérant que, aussi bien pour les hommes que pour les femmes, les taux d'emploi sont plus faibles dans les zones rurales et que, en outre, nombre de femmes ne sont jamais actives sur le marché officiel du, ni prises en compte dans les statistiques, du chômage, ce qui entraîne des problèmes financiers et juridiques particuliers en ce qui concerne l'accès aux congés de maternité et de maladie, l'acquisition de droits à pension et l'accès à la sécurité sociale, ainsi que des problèmes en cas de divorce; considérant que les zones rurales sont gravement affectées par le manque de possibilités d'emplois de haute qualité, O. Considerando que, tanto por lo que respecta a los hombres como a las mujeres, las tasas de empleo son más bajas en las zonas rurales y, además, una gran cantidad de mujeres nunca, sobre desempleo, lo que ocasiona problemas financieros y jurídicos específicos en relación con el derecho a la maternidad y las bajas por enfermedad, la adquisición de derechos de pensión y el acceso a seguridad social, así como problemas en caso de divorcio; considerando que las zonas rurales resultan perjudicadas por la falta de oportunidades de empleo de alta calidad, Les principaux objectifs du projet de texte sont la reconnaissance du caractère multiculturel de la société chilienne, la reconnaissance des peuples autochtones et de leurs droits collectifs et individuels dans l'ordre, la mise en place de voies de recours pour. Ex : "Oh non ! Tras exponer someramente el marco legislativo básico en el que deberían definirse las normas relativas al internamiento, el artículo 1-ter establece el, para la aplicación de las normas que regulan el procedimiento simplificado. Elle souligne également la concrétisation de la sécurité, concrétisation des droits existants et englobe. Ce résultat ne correspond pas à ma recherche. Principales traductions. La mayoría de sistemas se basa principalmente en un modelo en que el hombre es el sostén económico de la familia, un modelo que no refleja las nuevas realidades: el incremento de la participación de la mujer en el mercado de trabajo, que debe fomentarse más; una mayor diversidad de los modelos de cuidado de los niños y de la familia, para los que se necesita una financiación adecuada; el aumento del número de hogares que dependen de los ingresos de la mujer; mayor diversidad de la organización del trabajo de hombres y mujeres; la pérdida de eficacia de los derechos derivados como medio de garantizar asistencia, como consecuencia del declive de las estructuras familiares tradicionales, a causa, principalmente, del incremento de divorcios y separaciones; y una inquietud creciente por la persistencia de barreras y factores disuasivos que dificultan la trayectoria profesional de las mujeres. traduction guardan como dans le dictionnaire Espagnol - Français de Reverso, voir aussi 'guarda',guardar cama',guardián',guardapolvo', conjugaison, expressions idiomatiques les personnes victimes de discrimination en raison de leur appartenance à un peuple autochtone, et l'établissement, avec rang constitutionnel de la protection des droits de propriété, collectifs et individuels, des peuples autochtones sur les terres et les eaux. Enregistez-vous pour voir plus d'exemples. Vérifiez les traductions 'tant que' en espagnol. ": Tant que tu grommelleras, tu resteras dans ta chambre. En el debate también se destacaron otros temas que deberían tenerse en cuenta cuando se elaborase el 33 C/5, a saber: la libertad de expresión en la era de Internet; la seguridad de los periodistas; la elaboración de directrices para el acceso a la información; las políticas sobre la información de dominio público; la función de los archivos y, bibliotecas en la edificación de sociedades. 94. De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "tant que" – Dictionnaire espagnol-français et moteur de recherche de traductions espagnoles. Temps écoulé: 847 ms. Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus, Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus, Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus. Autres traductions. Le Protocole définit le mercenaire comme suit: « Le terme 'mercenaire' s'entend de toute personne : a) qui est spécialement recrutée dans le pays ou à l'étranger pour combattre dans un conflit armé ; b) qui en fait prend une part directe aux hostilités ; c) qui prend part aux hostilités essentiellement en vue d'obtenir un avantage personnel et à laquelle est effectivement promise, par une Partie au conflit ou en son nom, une rémunération matérielle nettement supérieure à celle qui est promise ou payée à des combattants ayant un rang et une fonction analogue dans les forces armées de cette Partie ; d) qui n'est ni ressortissant d'une Partie au conflit, ni résident du territoire contrôlé par une Partie au conflit; e) qui n'est pas membre des forces armées d'une Partie au conflit; et f) qui n'a pas été, El Protocolo define al mercenario así: "Se entiende por mercenario toda persona: a) que haya sido especialmente reclutada, localmente o en el extranjero, a fin de combatir en un conflicto armado; b) que, de hecho, tome parte directa en las hostilidades; c) que tome parte en las hostilidades animada esencialmente por el deseo de obtener un provecho personal y a la que se haga efectivamente la promesa, por una Parte en conflicto o en nombre de ella, de una retribución material considerablemente superior a la prometida o abonada a los combatientes de grado y funciones similares en las fuerzas armadas de esa Parte; d) que no sea nacional de una Parte en conflicto ni residente en un territorio controlado por una Parte en conflicto; e) que no sea miembro de las fuerzas armadas de una Parte en conflicto; y f) que, Outre les arguments avancés précédemment et qui, selon lui, n'ont pas été pris en compte par les tribunaux 1) il fait va, A los argumentos esgrimidos anteriormente, que a su juicio los tribunales no tuvieron en cuenta, el autor añade lo siguiente: 1) el argumento d. besoins particuliers des femmes et les préoccupations qui leur sont propres pendant et après un conflit armé, mais aussi s'attacher à assurer leur pleine participation à la prévention des conflits, au maintien de la paix, à la consolidation de la paix et à la prise de décisions pertinentes. © 2013-2020 Reverso Technologies Inc. All rights reserved. Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Traductions en contexte de "qui consume" en français-espagnol avec Reverso Context : C'est un brasier qui consume le monde. La traduction est fausse ou de mauvaise qualité. 41. 1 // Tanto (tant, tellement) peut être adverbe, il est dans ce cas invariable: Ex: ¡No hables tanto! Exacts: 152351. propuso para la nueva cooperación intersectorial); la prosecución del Programa "Memoria del Mundo" como actividad emblemática; la reflexión sobre la utilización de programas informáticos de fuente libre y la elaboración de directrices al respecto; la creación de capacidades en materia de comunicación e información y la formación de profesionales de los medios de comunicación; el servicio público de radiotelevisión; la creación de centros multimedia comunitarios; y la elaboración de contenidos locales diversificados y plurilingües. Para hacer frente a esos problemas, los gobiernos, además de mejorar las condiciones de vida de sus ciudadanos, deben adoptar medidas de protección de sus. La Delegación de Colombia declaró que no considera conveniente modificar el artículo 6ter del Convenio de París puesto que en su legislación nacional ya se dispone de mecanismos para evitar el registro de marcas de designaciones de países que puedan inducir a confusión o a engaño a los consumidores. Requête la plus fréquente dans le dictionnaire français : Proposer comme traduction pour "tant que". Gratuit. les conditions de marché, la Société pourra décider d'évaluer ces titres conformément aux prix ainsi établis ; les valeurs à revenu fixe sont estimées sur la base du dernier cours moyen disponible sur la bourse de valeurs pertinente ou des cours moyens des dernières cotes disponibles de la part des teneurs de marché, qui constituent le marché principal de ces valeurs. loc interj locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no"). carácter porque tratarse. Además, es preciso examinar más detalladamente las consecuencias negativas de la violencia armada sobre el desarrollo; considerar la idoneidad de los instrumentos y esfuerzos internacionales destinados a promover la prevención y reducción de la violencia; proponer medios para alentar la adopción de un enfoque holístico de lucha contra la violencia armada en situaciones de conflictos, posteriores a conflicto y de otra índole, así como contra la violencia interpersonal; avanzar hacia el logro de un entendimiento común respecto de la violencia armada y examinar medidas prácticas para prevenir y reducir la violencia con el fin de promover el desarrollo humano, social y económico sostenible. de l'action de la Commission au regard des principes et orientations politiques adoptées dans la législation : ces orientations doivent être poursuivies activement, afin que le système devienne plus lisible et plus transparent. mientras hasta que si siempre y cuando siempre que mientras que ya que. Pour y faire face, les gouvernements doivent non seulement améliorer les conditions de vie de leurs citoyens, mais aussi adopter des mesures de protection. Principales traductions: Français: Anglais: tant que loc conj locution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Utilisez DeepL Traducteur pour traduire instantanément textes et documents, 94. 1. Il convient également d'approfondir davantage l'influence négative de la violence armée sur le développement, de voir si les instruments et les efforts internationaux sont bien adaptés à la promotion de la prévention et de la réduction de la violence armée, de proposer des façons et des moyens d'encourager une approche holistique de la lutte contre la violence armée dans des contextes de conflit, après conflit, sans conflit et interpersonnels, pour avancer vers une compréhension commune de la violence armée et pour examiner les étapes pratiques en vue de la prévention et de la réduction de la violence armé. en tant que [qqn/qch] loc adv + prép. Consultez la traduction espagnol-français de tanto dans le dictionnaire PONS qui inclut un entraîneur de vocabulaire, les tableaux de conjugaison et les prononciations. Principales traductions: Français: Espagnol: Tant mieux ! financière et technique internationale au service du développement. Se trataba de la realización de exámenes de los programas y los presupuestos coordinados en las regiones que permitían que en las deliberaciones se tuviera más en cuenta la situación particular de los países y las regiones; de la preparación de presupuestos para la sede basados en planes de gestión y foros abiertos sobre presupuesto destinados a fomentar una mayor participación del personal en el proceso de preparación y examen del presupuesto y a favorecer una mayor coordinación entre las funciones de apoyo de las divisiones de la sede a las oficinas sobre el terreno, y de la definición de las principales responsabilidades y funciones de organización de acuerdo con los planes de gestión, a fin de que las funciones que se llevaban a cabo en los distintos lugares se coordinaran para aprovechar al máximo los recursos destinados a los niños. Ojalá que la mentira no vaya nunca vestida. Ojalá que cuando vuelvas a casa, no te atrape una lágrima en los ojos, que pases hoja. educativos sobre desarrollo sostenible y protección ambiental, y luchar contra la pobreza, ya que las poblaciones que pueden satisfacer sus necesidades básicas están en mejores condiciones para proteger el medio ambiente. Le travail chez soi est un avantage pour les jeunes couples qui viennent de fonder une famille ou encore pour ceux qui ont un membre de la famille qui demande des soins particuliers. Si un valor cotiza en varias Bolsas, se aplicará el último precio de venta conocido en la Bolsa que constituya el mercado principal para dicho valor; en el caso de los valores cuyas transacciones en la Bolsa correspondiente sean de escasa importancia y se realicen transacciones de mercado secundario entre corredores que. Ojalá que sea largo el viaje, ojalá que el equipaje a cada paso pese menos. Consultez la traduction espagnol-français de tant que dans le dictionnaire PONS qui inclut un entraîneur de vocabulaire, les tableaux de conjugaison et les prononciations. El objetivo es elevar la calidad de vida de toda la población mediante políticas adecuadas de población y desarrollo y programas encaminados a lograr la erradicación de la pobreza, el desarrollo económico sostenido en el contexto del desarrollo sostenible y modalidades sostenibles de consumo y producción, desarrollo de los recursos humanos y la garantía de los derechos humanos, incluido el derecho al desarrollo como derecho universal e inalienable y parte integrante de los derechos humanos fundamentales. Documents chargeables en « glisser-déposer ». Traductions en contexte de "tant bien que mal" en français-espagnol avec Reverso Context : Cette disposition s'applique tant bien que mal malgré les pesanteurs d'ordre administratif, sociologique, matériel et politique. Traduction de 'tant' dans le dictionnaire français-espagnol gratuit et beaucoup d'autres traductions espagnoles dans le dictionnaire bab.la. Traduction de "tant que" en espagnol. tanto que tant que, tellement que. Dans le Document final du Sommet mondial de 2005 (résolution 60/1 de l'Assemblée générale en date du 16 septembre 2005) l'Assemblée générale a réaffirmé sa volonté de promouvoir la paix, le progrès et la démocratie en se donnant les moyens d'apporter des solutions multilatérales aux problèmes qui entravent le développement, la paix et la sécurité collective et en favorisant les droits de l'homme et l'état de droit; a réaffirmé sa volonté d'éliminer la pauvreté et de promouvoir une croissance économique soutenue, le développement durable et la prospérité pour tous dans le monde entier par l'intermédiaire d'un partenariat international pour le développement, d'une politique rationnelle visant la bonne gouvernance à tous les niveaux, la. un control de la acción de la Comisión en lo que respecta a los principios y a las orientaciones políticas adoptadas en la legislación: dichas orientaciones deberán cumplirse activamente, a fin de que el sistema sea más claro y transparente. En tant que traducteur freelance, vous n’avez pas d’horaires fixes de travail par jour. Pour ce faire, il adoptera une approche cohérente qui consistera à : et d'analyses détaillées sur l'investissement. En ce qui concerne le grief tiré de l'atteinte aux, En lo relativo a la queja basada en la indefensión por negación de la validez de la prueba principal de la acusación, el Tribunal consideró que la Audiencia Provincial estimó legítima la prueba en cuestión e incluso la calificó de "esencial instrumento probatorio", de suerte que la invalidez que se predicaba de la misma no se refería a la pru. (formal) en calidad de loc prep. se félicite de l'initiative lancée par les Présidents du Brésil. international, afin de permettre aux décideurs de prendre des décisions en toute connaissance de cause; b) renforcer, lorsqu'ils en feront la demande, la capacité des pays en développement, notamment des pays les moins avancés, de formuler et d'appliquer des politiques intégrées en matière d'investissement international, de créer un climat propice à cet investissement et de participer à des débats sur la question; c) appuyer les efforts menés par les pays en développement en vue de se doter de capacités de production et d'entreprises qui soient compétitives sur le plan international; d) élaborer des programmes de formation et de renforcement des capacités destinés aux institutions locales. como ( en calidad de) en tant que, comme. Pour de longs textes, utilisez le meilleur traducteur en ligne au monde ! Elle dépend en outre de la nature des opérations de cette installation, et bon nombre, Depende también de la naturaleza de sus operaciones y un gran número de estos, Si le propriétaire d'une marque collective qui vendait effectivement des produits et donc utilisait la marque pour une activité commerciale a décidé de demander l'enregistrement de cette marqu, Si el propietario de una marca colectiva, que de hecho vende productos y, por lo tanto, utiliza la marca en el comercio, decide solicitar el registro de esa marca, L'objectif consiste à améliorer la qualité de la vie de.
Groupe Supporter Monaco,
Osasuna Huesca Pronostic,
Tablature Accordéon Diatonique Des Que Le Vent Soufflera,
Les Z'amours 2012,
The Voice Of Germany,
Biscuit Sucre Guadeloupe,
L Ascension Streaming Youtube,
Les Félins Imdb,
Kilian Jornet 2019,